قواعد اللغة الألمانيةالجمل التكميلية Ergänzungssätze

    الجمل التكميلية Ergänzungssätze

    الجمل التكميلية في اللغة الالمانية   Ergänzungssätze im Deutschen

    استخدام  أداة الربط ob و  أداة الربط dass
    الجمل التكميلية Ergänzungssätze

    كل فعل في اللغة الألمانية له إضافات معينة.

    – في بعض الأحيان يكون للفعل إضافة Akkusativ-Ergänzung
    – في بعض الأحيان إضافة Dativ-Ergänzung

    – وأحيانا يكون ملحق كحرف جر Präpositional-Ergänzung

    جميع الأمثلة المعروضة حتى الآن تشترك في شيء واحد. يتم استخدام الضمائر
    [mich, mir, …] ، والأسماء [Martina, Köln, …] كمكملات. قد يحدث أحيانًا
    إضافة حقيقة كاملة. يتم استبدال الضمائر الفردية أو الأسماء بجملة ثانوية
    كاملة. غالبًا ما يتم استخدام ملحق الجملة بدلاً من المكمل
    الـ Nominativ أو  Akkusativ أو  Präpositional.

    Nominativ Verb Akkusativ Satzende
    Das freut mich sehr.

    في المثال الموضح ، “Das” هو  Nominativ-Ergänzung.
    “Das” تقف هنا على معنى لا نعرفه بعد ، لأن الوضع و المعلومات ، لم يتم إخبارنا
    بها بعد. يصبح الموقف واضحًا فقط عندما يتم تحديد “das” بواسطة محتوى 
    الجملة الثانوية على سبيل المثال:

    Nominativ Verb Akkusativ Satzende
    Dass sie die Deutschprüfung bestanden hat, freut mich sehr.

    في المثال الموضح ، تم حذف [Das] واستبدالها بجملة ثانوية [NS] كاملة تبدآ بـ
    [dass]، يجب وضع فاصلة [,]بين الجملة الرئيسية و الجملة الثانوية. في الجمل
    الثانوية يتم وضع الفعل و الفعل المساعد اذا وجد في الاخر الجملة.

    ٢. جملة تقوم مقام المفعول أو الاكوزاتيف Akkusativergänzung

    سوف نأخد مثالين للتوضيح:

    ich weiß, dass sie viel Geld hat.
    أعلم أن لديها الكثير من المال.
    ich weiß aber nicht, ob sie glücklich ist.
    لكنني لاأعلم ما إذا كانت سعيدة.

    نلاحظ انه في الجملة الأولى وقعت الجملة […, dass sie viel Geld hat.] في محل
    نصب مفعول به للفعل wissen
    في الجملة الثانوية [NS] وقعت جملة [ob sie glücklich ist] في محل نصب
    مفعول  به للفعل wissen

    ٣. أداة الربط ”ob” و  أداة الربط ‘dass”

    – تُستخدم أداة الربط dass والتى تعني [أنَ] الدالة على التأكيد عندما يتحدث
    الشخص عن شيء معروف لذا كثيراً ما يتم إستخدام هذه الأداة مع هذه الافعال:
    Infinitiv Arabsich Hauptsatz Nebensatz
    denken  يفكر Warum denkst du, dass Peter durch die Prüfung fällt?
    fürchten  يخشى Ich fürchte, dass sie ihn verlassen wird.
    glauben  يعتقد Ich glaube dass Sabine heute noch kommt.
    hoffen يتمنى Ich hoffe dass du von der Schule fliegst.
    vermuten  يخمن Ich vermute, dass unser Sohn heimlich raucht.

    – أما أداة الربط ob والتى تعني [إذا] الدالة على الشك تُستخدم  عند
    الحديث عن شيء غير معرف أو مؤكد، أي فيه شك لذا كثيراً ما يتم إستخدام هذه
    الأداة مع هذه الافعال:

    Infinitiv Arabsich Hauptsatz Nebensatz
    keine Ahnung haben لا اعرف ich habe keine Ahnung, ob Ali verheiratet ist.
    sich Fragen  يسأل نفسه Ich frage mich, ob du mich noch liebst.
    nachforschen يتَحَرَّى Warum forschst du nicht nach,  ob er das Geld hat.
    prüfen فَحَصَ Ali prüft,  ob er genug Geld hat.
    neugierig sein مُتَسَائِل أو فُضُولِيٌّ  Ali ist neugierig, ob Sarah einen Freund hat.

     و يوجد أيضاً مجموعة من الأفعال التى تأتي معها كِلا الأداتين حسب
    المقصود في الحديث تأكيد أم شك.

    •  في حال كان الكلام المقصود منها تأكيد يجب إستخدام الأداة dass .
    • أما إذا كان الكلام المقصود منها شك يجب إستخدام الأداة ob .
    هذه بعض الأفعال التى تبين ذالك:

    Infinitiv Arabisch 
    erfahren يكتشف/ عَرِفَ
    sich erinnern (an) يتذكر
    sagen يقول
    (un)wichtig sein ليس مهم
    wissen يعرف
    أمثلة للتوضيح أكثر

     

     

    Morgen erfährst du, dass Ali dich betrügt.
    غدا ستكتشف أن علي يخونك.
    Morgen erfährst du, ob Ali mitfährt oder nicht.
    غدا ستكتشف ما إذا كان علي معك أم لا.
    Ich erinnere mich daran, dass sie mich gefragt hast.
    أتذكر أنها سألتني.
    Ich erinnere mich nicht, ob sie das gesagt hat
    لا أتذكر إذا قالت ذلك.
    sie sagte, dass sie vorbeikommt.
    قالت أنها ستأتي.
    sie sagte mir nicht, ob sie noch vorbeikommen will.
    لم تخبرني إذا كانت لا تزال تريد القدوم.